-
1 hold out
1. vt 2. vi* * *1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) wytrzymywać, wytrwać2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) nie ustępować, wytrwać3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) wytrzymywać -
2 hold
[həuld] 1. pt, pp held, vt( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością
to get hold of ( fig) — object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)
to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść
to hold firm/fast — trzymać się mocno
he holds the view that … — jest zdania, że …
I don't hold with … — nie popieram +gen
hold still, hold steady — nie ruszaj się
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up2. viglue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)3. n( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia -
3 stretch out
1. vi 2. vt* * *(in moving the body, to straighten or extend: She stretched out a hand for the child to hold; He stretched (himself) out on the bed.) wyciągać (się) -
4 extend
[ɪks'tɛnd] 1. vt( make longer) przedłużać (przedłużyć perf); ( make larger) powiększać (powiększyć perf); offer składać (złożyć perf); invitation wystosowywać (wystosować perf); arm, hand wyciągać (wyciągnąć perf); deadline, visa przedłużać (przedłużyć perf); credit udzielać (udzielić perf) +gen2. viland, road rozciągać się, ciągnąć się; period trwać, ciągnąć się* * *[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) powiększać2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) rozciągać (się)3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) wyciągać4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) wyrazić, proponować•- extensive -
5 stick
[stɪk] 1. n( of wood) kij m; ( smaller) patyk m, kijek m; (of dynamite, for walking) laska f; ( of chalk etc) kawałek m2. vt; pt, pp stuck( with glue etc) przyklejać (przykleić perf); ( inf) ( put) wtykać (wetknąć perf); ( tolerate) wytrzymywać (wytrzymać perf); ( thrust)3. vi; pt, pp stuckto stick sth into — wbijać (wbić perf) coś w +acc
dough etc kleić się, lepić się; thought ( in mind) tkwić (utkwić perf); drawer etc zacinać się (zaciąć się perf)to get hold of the wrong end of the stick ( BRIT, fig) — zrozumieć ( perf) coś opacznie or na opak
I nicknamed him "Fingers", and the name stuck — przezwałem go "Fingers" i przezwisko to przylgnęło do niego
Phrasal Verbs:- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) wpychać, wtykać2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) tkwić3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) kleić się, przylegać4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) utknąć, zaciąć się•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) patyk2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) kij, laska3) (a long piece: a stick of rhubarb.) laska•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
6 keep
[kiːp] 1. pt, pp kept, vt( retain) receipt zachowywać (zachować perf); money zatrzymywać (zatrzymać perf); job utrzymywać (utrzymać perf); (preserve, store) przechowywać (przechować perf), trzymać; ( detain) zatrzymywać (zatrzymać perf); ( hold back) powstrzymywać (powstrzymać perf); shop, accounts, notes prowadzić; chickens etc hodować, trzymać (inf); family utrzymywać; promise dotrzymywać (dotrzymać perf) +genwe try to keep her happy — staramy się, żeby była zadowolona
to keep sb waiting — kazać (kazać perf) komuś czekać
to keep an appointment — przychodzić (przyjść perf) na (umówione) spotkanie
to keep sth to o.s. — zachowywać (zachować perf) coś dla siebie
to keep sth (back) from sb — zatajać (zataić perf) coś przed kimś
to keep sb from doing sth — powstrzymywać (powstrzymać perf) kogoś od (z)robienia czegoś
to keep time — clock wskazywać czas
how are you keeping? ( inf) — jak (ci) leci? (inf)
Phrasal Verbs:- keep in- keep off- keep on- keep out- keep up2. vi 3. n* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) trzymać, mieć w posiadaniu2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) zatrzymać3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) utrzymywać4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) wciąż (coś robić), nie przestawać5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mieć (w zapasie)6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) utrzymywać7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) zachowywać swieżość8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) prowadzić9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zatrzymywać10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) utrzymywać11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dotrzymywać12) (to celebrate: to keep Christmas.) obchodzić2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) utrzymanie- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
7 reach
[riːtʃ] 1. nzasięg mwithin (easy) reach of the shops/station — (bardzo) blisko sklepów/dworca
beyond the reach of ( fig) — poza zasięgiem +gen
"keep out of the reach of children" — "chronić przed dziećmi"
- reaches2. vtdestination docierać (dotrzeć perf) do +gen; conclusion dochodzić (dojść perf) do +gen; decision podejmować (podjąć perf); age, agreement osiągać (osiągnąć perf); ( extend to) sięgać (sięgnąć perf) do +gen, dochodzić (dojść perf) do +gen; ( be able to touch) dosięgać (dosięgnąć perf) (do) +gen; ( by telephone) kontaktować się (skontaktować się perf) (telefonicznie) z +instr3. viwyciągać (wyciągnąć perf) rękęPhrasal Verbs:* * *[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dotrzeć/dojść do, osiągnąć2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) sięgnąć3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) sięgnąć, wyciągnąć rękę4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) połączyć/skontaktować się z5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) sięgać2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) pobliże2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) zasięg3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) prosty odcinek -
8 hand
[hænd] 1. n ( ANAT)ręka f; ( of clock) wskazówka f; ( handwriting) pismo nt, charakter m pisma; ( worker) robotnik(-ica) m(f); ( deal of cards) rozdanie nt; ( cards held in hand) karty pl; ( of horse) jednostka pomiaru wysokości konia w kłębie2. vtto give/lend sb a hand — pomóc ( perf) komuś
on the one hand …, on the other hand … — z jednej strony …, z drugiej strony …
to force sb's hand — zmuszać (zmusić perf) kogoś do ujawnienia zamiarów
to give sb a free hand — dawać (dać perf) komuś wolną rękę
to change hands — zmieniać (zmienić perf) właściciela
"hands off!" — "ręce przy sobie!"
Phrasal Verbs:- hand in- hand out* * *[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) ręka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) wskazówka3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pomocnik, obsługa4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty (u jednego gracza) 6. added dłoń6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.)7) (handwriting: written in a neat hand.) pismo2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) wręczać2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) przekazywać•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
9 breath
[brɛθ]n( breathing) oddech m; ( single intake of air) wdech mto go out for a breath of air — wychodzić (wyjść perf) zaczerpnąć powietrza or odetchnąć świeżym powietrzem
to get one's breath back — odzyskać ( perf) oddech
to hold one's breath — wstrzymywać (wstrzymać perf) oddech
* * *[breƟ]1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) oddech2) (an act of breathing: Take a deep breath.) oddech•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath -
10 carry
['kærɪ] 1. vt( take) nieść (zanieść perf); ( transport) przewozić (przewieźć perf); ( involve) nieść za sobą; disease, virus przenosić (przenieść perf); gun, donor card nosić (przy sobie); newspaper report, picture zamieszczać (zamieścić perf)2. visound nieść sięthe placards carried the slogan: … — na transparentach widniało hasło: …
this loan carries 10% interest — pożyczka jest oprocentowana na 10%
Phrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) przenosić2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) nieść się3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) unosić4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) nieść ze sobą5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) przyjmować6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) nosić się•((slang) a fuss; excited behaviour.)
szaleństwo- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
podręczny (bagaż)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight -
11 catch
[kætʃ] 1. pt, pp caught, vt(capture, get hold of) łapać (złapać perf); ( surprise) przyłapywać (przyłapać perf); ( hit) trafiać (trafić perf); ( hear) dosłyszeć ( perf); ( MED) zarażać się (zarazić się perf) +instr, łapać (złapać perf) (inf); (also: catch up) zrównać się ( perf) z +instr, doganiać (dogonić perf)to catch sb's attention/eye — zwracać (zwrócić perf) (na siebie) czyjąś uwagę
to catch fire — zapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)
Phrasal Verbs:- catch on- catch up2. vi 3. n( of fish etc) połów m; ( hidden problem) kruczek m; ( of lock) zapadka f* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) łapać2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) zdążyć na3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) łapać4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) łapać5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) przytrzaskiwać6) (to hit: The punch caught him on the chin.) trafić7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) usłyszeć8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) zająć się ogniem2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chwyt2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zatrzask3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) połów4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) podstęp, haczyk•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
12 control
[kən'trəul] 1. vtcountry sprawować władzę w +loc; organization sprawować kontrolę nad +instr, kierować +instr; machinery, process sterować +instr; wages, prices kontrolować; one's emotions panować nad +instr; fire, disease opanowywać (opanować perf)2. n( of country) władza f; (of organization, stocks) kontrola f; (also: control group) grupa f kontrolnato take control of — przejmować (przejąć perf) kontrolę nad +instr
to be in control of — panować nad +instr
to get out of control — wymykać się (wymknąć się perf) spod kontroli
- controls* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) władza2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) opanowanie3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) dźwignia, pokrętło itp.4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) punkt kontroli2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) kierować, nadzorować2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) panować nad sobą3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) sterować, regulować•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control -
13 hostage
['hɔstɪdʒ]nzakładnik(-iczka) m(f)he was taken/held hostage — wzięto/trzymano go jako zakładnika
* * *['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) zakładnik- take- hold someone hostage
- hold hostage -
14 check
[tʃɛk] 1. vt(inspect, examine, verify) sprawdzać (sprawdzić perf); (halt, restrain) powstrzymywać (powstrzymać perf)Phrasal Verbs:- check in2. vi3. n, see chequeto check (with) — (data, piece of information) zgadzać się (z +instr)
( inspection) kontrola f; ( curb) powstrzymanie nt; (US) ( bill) rachunek m; (CHESS) szach m; (usu pl) ( pattern) kratka f4. adjto keep a check on sb/sth — kontrolować kogoś/coś
w kratkę post* * *[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) sprawdzać2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) sprawdzać3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) zatrzymywać2. noun1) (an act of testing or checking.) kontrola2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) ograniczenie3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) szach4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) krata5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) kwit6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) rachunek7) ((American) a cheque.) czek•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) dać mata- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
15 line
[laɪn] 1. n( mark) linia f, kreska f; ( wrinkle) zmarszczka f; ( of people) kolejka f; ( of things) rząd m, szpaler m; (of writing, song) linijka f, wiersz m; ( rope) lina f, sznur m; ( for fishing) żyłka f; ( wire) przewód m; ( TEL) linia f, połączenie nt; ( railway track) tor m; (bus, train route) linia f; ( fig) (attitude, policy) linia f, kurs m; (business, work) dziedzina f, branża f; ( COMM) ( of product(s)) typ m, model m2. vtroad ustawiać się (ustawić się perf) wzdłuż +gen, tworzyć (utworzyć perf) szpaler wzdłuż +gen; clothing podszywać (podszyć perf); container wykładać (wyłożyć perf)to line sth with sth — wykładać (wyłożyć perf) coś czymś
to line the streets — wypełniać (wypełnić perf) ulice
to cut in line (US) — wpychać się (wepchnąć się perf) do kolejki
in line — rzędem, w szeregu
in line with — w zgodzie z +instr
to bring sth into line with sth — dostosowywać (dostosować perf) coś do czegoś
to draw the line at doing sth — stanowczo sprzeciwiać się (sprzeciwić się perf) robieniu czegoś
Phrasal Verbs:- line up* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) sznur, żyłka2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linia3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) sylwetka4) (a groove on the skin; a wrinkle.) zmarszczka5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rząd, szereg6) (a short letter: I'll drop him a line.) `parę słów`7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linia, ród8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) kurs, wytyczna9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) tor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) sieć, instalacja11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) wiersz, linia12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linia13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) towar, asortyment, branża14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linia (bojowa)2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) tworzyć szpaler2) (to mark with lines.) kreskować•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) wyłożyć2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podszyć•- lined- liner- lining -
16 lock
[lɔk] 1. n 2. vt 3. vidoor etc zamykać się (zamknąć się perf) na klucz; knee, mechanism blokować się (zablokować się perf)lock, stock and barrel — w całości
Phrasal Verbs:- lock in- lock out- lock up* * *I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) zamek2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) śluza3) (the part of a gun by which it is fired.) zamek4) (a tight hold (in wrestling etc).) uścisk2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) zamknąć (się) na klucz- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) lok2) ((in plural) hair: curly brown locks.) loki -
17 weigh
[weɪ] 1. vt 2. vito weigh anchor — podnosić (podnieść perf) kotwicę
Phrasal Verbs:- weigh up* * *[wei] 1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) ważyć2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) ważyć3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) obarczyć, obciążyć•- weight2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) obciążyć2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) obciążyć•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up -
18 file
[faɪl] 1. n( dossier) akta pl, dossier nt inv; ( folder) kartoteka f, teczka f; ( for loose leaf) segregator m, skoroszyt m; ( COMPUT) plik m; ( tool) pilnik m2. vtdocument włączać (włączyć perf) do dokumentacji; lawsuit wnosić (wnieść perf); metal, fingernails piłować (spiłować perf)to file in — wchodzić (wejść perf) jeden za drugim or gęsiego
to file out — wychodzić (wyjść perf) jeden za drugim or gęsiego
to file past — przechodzić (przejść perf) obok jeden za drugim or gęsiego, przedefilować ( perf) obok
to file for divorce — wnosić (wnieść perf) sprawę o rozwód
* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) szereg2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) iść w szereguII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) skoroszyt2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) akta3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) plik2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) chować do akt2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) wnieść (sprawę) do sądu•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) pilnik2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) opiłować- filings -
19 loosen
['luːsn]vt* * *1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) poluźnić, obluzować się2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) rozluźniać -
20 lose
[luːz] 1. pt, pp lost, vtobject, pursuers gubić (zgubić perf); job, money, patience, voice, father tracić (stracić perf); game, election przegrywać (przegrać perf)2. vito lose sight of — person, object tracić (stracić perf) z oczu +acc; moral values etc zatracać (zatracić perf) +acc
* * *[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) stracić, zgubić2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) stracić3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) zgubić4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) przegrać5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) tracić•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hold Out — Album par Jackson Browne Sortie 24 juin 1980 Enregistrement 1979 Durée 37 : 48 Genre Rock Producteur Jac … Wikipédia en Français
hold-out — (n.) one who abstains or refrains when others do not, by 1911, from verbal expression hold out; see HOLD (Cf. hold) (v.) + OUT (Cf. out). Earlier as the name of a card sharper s device (1893) … Etymology dictionary
hold out — (something) to offer the possibility that something will happen. We don t hold out much hope of finding more survivors. Our supervisor held out the possibility that he would return to work next month. Usage notes: often used with not as in the… … New idioms dictionary
hold out — I (deliberate on an offer) verb make overtures, offer, place at ones disposal, present, proffer, promittere, propone, propose, put forward, submit, suggest, urge, volunteer II (resist) verb balk, be unwilling, hold fast, hold one s own, make a… … Law dictionary
hold out — ► hold out 1) resist difficult circumstances. 2) continue to be sufficient. Main Entry: ↑hold … English terms dictionary
hold out on — (someone) to refuse to give help or information to someone. I discovered that she had been holding out on me all these years, not telling me the secret ingredient in her pies … New idioms dictionary
hold|out — «HOHLD OWT», noun. Informal. 1. a person, group, or organization that refuses to accept terms, submit, or comply as with a trend or order: »Despite their reputation as long time holdouts against Government handouts, the nervous beef raisers are… … Useful english dictionary
hold out — v. 1) (B) ( to offer ) they didn t hold out much hope to us 2) (D; intr.) to hold out against ( to resist ) (they held out against the enemy for a month) 3) (D; intr.) to hold out for ( to demand ) (they held out for better terms) 4) (d; intr.)… … Combinatory dictionary
hold out — phrasal verb Word forms hold out : present tense I/you/we/they hold out he/she/it holds out present participle holding out past tense held out past participle held out 1) [transitive] to hold something where someone else can reach it Gail held… … English dictionary
hold out — verb 1. thrust or extend out (Freq. 5) He held out his hand point a finger extend a hand the bee exserted its sting • Syn: ↑exsert, ↑stretch out, ↑put out … Useful english dictionary
Hold Out — Infobox Album | Name = Hold Out Type = Album Artist = Jackson Browne Released = June 24, 1980 Recorded = 1979 Genre = Rock Length = 37:48 Label = Asylum Producer = Jackson Browne, Greg Ladanyi Reviews = * Allmusic Rating|2|5… … Wikipedia